Выход на широкие экраны этого мультфильма ждали не только дети, но и взрослые . Полюбившейся герой астронавт Баз Лайдер и ковбой Вуди живут в сердцах людей еще с 95 года. Ежедневно в кинотеатрах полные залы. Каждый хочет увидеть новые приключения героев детства, теперь есть возможность услышать как они заговорят на казахском языке. Зрители с первых минут в предвкушении.
«История игрушек — 4» стал 30-м дублированным фильмом проекта "Өзіңнен баста" , который реализуется в стране с 2011 года по инициативе корпоративного фонда "Болашақ" и компании "Меломан". Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже и 39-м в истории компании Walt Disney а для Sony Pictures – седьмым.
Стать причастным к истории не только игрушек, но и казахстанского кинематографа желающих хоть отбавляй. На кастинг по дубляжу пробовались больше 50 актеров из столицы и Алматы. «История игрушек — 4 » впервые переведен на казахский язык.
Казахский язык вошёл в семёрку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray. Более 100 отечественных актёров состоят в голосовой базе Walt Disney Pictures. За эти годы на казахском заговорили мировые звезды. Такие как Том Хэнкс , Энни Поттс , Тим Аллен , Кристинап Хендрикс , Киану Ривз и многие другие знаменитости.